с экономической точки зрения
从经济方面考虑
слова с:
комфортабельность полёта с точки зрения вибраций
оценка проекта с точки зрения безопасности
с моей точки зрения
с точки зрения
с точки зрения...
точка зрения
в русских словах:
подходить
подойти к вопросу с другой точки зрения - 从另一个角度观察问题
антагонистический
антагонистические точки зрения - 敌对的意见
понимание
2) (толкование) 解释 jiěshì; (точка зрения) 观点 guāndiǎn, 看法 kànfǎ
позиция
3) перен. (точка зрения) 立场 lìchǎng, 态度 tàidu; 观点 guāndiǎn
обывательский
обывательская точка зрения - 庸俗的见解
взгляд
2) (точка зрения) 观点 guāndiǎn, 看法 kànfa
в китайских словах:
来
就这种事来看 [если] взглянуть с точки зрения такого дела (дела подобного рода) ...
以小人之心,度君子之腹
не обладая высокой нравственностью, пытаться уличить благородного человека в непристойных действиях; оценивать благородного мужа с точки зрения подлеца; судить со своей колокольни
以我所见
с моей точки зрения; по моему мнению
以
3) вводит дополнение, означающее причину, основание, повод, довод: с точки зрения; исходя из ...: на правах; по (мнению говорящего); за, из-за, по, согласно
议论粉粉
мнения разделились; точки зрения (суждения) самые разнообразные
从
从他的意见表来 взглянуть с его точки зрения
忽上忽下
колебаться, быть в нерешительности, раскачиваться из стороны в сторону, придерживаться то одной то другой точки зрения
按
[поступать] согласно (чему-л.) ...; [быть] в соответствии с...; [следовать] по порядку, в последовательности; на основании; с точки зрения; в порядке; по, с
按 … 来讲 говоря с точки зрения (чего-л.)
按我的意思来讲 с моей точки зрения, по моему мнению
看
14) kàn руководствоваться (чем-л.); соответствовать (чему-л.); подходить (с чьей-л. точки зрения); согласно, по
就他来看 с его точки зрения
着想
从…着想 подойти с точки зрения...
着眼
从…着眼 взглянуть с... точки зрения
出发
从这个角度出发 исходя из этой точки зрения
立异
расходиться во мнениях; иметь разные точки зрения; утверждать свою [особую] точку зрения
主张
1) выступать, ратовать, высказываться (за что-л.), утверждать, придерживаться (какой-л. точки зрения), предлагать, отстаивать
2) точка зрения, позиция, убеждение, мнение, взгляды, представление, выступление
在公
2) вежл. с Вашей точки зрения; это зависит от Вас
愚见
вежл. [на] мой взгляд, с моей точки зрения
法律上
юридически; с юридической точки зрения; де-юре
看来
这样看来 с этой точки зрения
法定时效
ограничения с точки зрения статутного права
由是
由是观之 если взглянуть с этой точки зрения
在您
3) по-вашему; с Вашей точки зрения; в Вашем положении
由此
由此看去 с этой точки зрения
我看
по-моему; с моей точки зрения; на мой взгляд, по моему мнению
即事
2) с точки зрения данного дела; по случаю (такого-то дела)
抱有
抱有 … 观点 придерживаться (такой-то) точки зрения
持议
придерживаться определенной точки зрения (своего мнения)
以言
1) подходить с этой точки зрения (к чему-л.); трактовать [вопрос] по данному источнику
持意
упорно придерживаться своей точки зрения, настаивать на своем убеждении
以我观之
с моей точки зрения
论理
1) говоря по справедливости; разумно рассуждая (с точки зрения целесообразности) полагалось бы...
论理上 логически, с точки зрения логики
六法
六法观点 подход с точки зрения старых (реакционных гоминьдановских) законов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
从纯经济角度来说
с чисто экономической точки зрения
更奇怪的是——他还是个马佐夫主义的社会经济学家,相信必须要铲除统治阶级。他是怎么调和这两种观点的,我不太清楚——不过他对这两者都∗直言不讳∗。
Но что еще более странно — он, кроме того, еще и приверженец социально-экономической теории Мазова и верит в необходимость ликвидации правящего класса. Как две эти точки зрения уживаются в его голове, я не знаю, но он, не стесняясь, выражает и ту, и другую.
这不仅在经济上非常划算,在政治上也同样是明智之举,因为这样做能够使全世界团结在我们共同利益的周围,而不是任由世界各国 在对越来越匮乏的石油、天然气和煤炭储量无休无止的争夺中四分五裂。
Это было бы правильным не только с экономической, но и с политической точки зрения, поскольку могло бы объединить мир вокруг общих интересов, а не разобщать его в ожесточенной борьбе за уменьшающиеся ресурсы нефти, газа и угля.